Recensione di "Una risata nel buio" di Vladimir Nabokov. Dal russo "Kamera obskura" all'inglese "Laughter in the Dark"

Nabokov cerca ninfetta berlinese (recensione di V. Nabokov, Una risata nel buio) / Caramitti, Mario. - In: ALIAS DOMENICA. - 8 maggio 2016(2016), pp. 1-6.

Nabokov cerca ninfetta berlinese (recensione di V. Nabokov, Una risata nel buio)

Caramitti Mario
2016

Abstract

Recensione di "Una risata nel buio" di Vladimir Nabokov. Dal russo "Kamera obskura" all'inglese "Laughter in the Dark"
2016
Una risata nel buio, Vladimir Nabokov, Kamera obskura, Laughter in the Dark, autotraduzione, emigrazione
01 Pubblicazione su rivista::01d Recensione
Nabokov cerca ninfetta berlinese (recensione di V. Nabokov, Una risata nel buio) / Caramitti, Mario. - In: ALIAS DOMENICA. - 8 maggio 2016(2016), pp. 1-6.
File allegati a questo prodotto
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11573/1326461
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact